Translation of "una straordinaria" in English


How to use "una straordinaria" in sentences:

Appena lo fanno, impiegano una straordinaria tattica militare.
Once they do, they adopt an extraordinary military tactic.
È stata una straordinaria effusione dello spirito e non le imporrò oltre la mia presenza.
It was a great outpouring of the spirit... and I'll not inflict myself on you any further.
Forse significa che quel punto nel tempo contiene dei significati cosmici, come se fosse il punto di giuntura temporale dell'intero continuum spazio-tempo... o forse è solo una straordinaria coincidenza.
It could mean that that point in time inherently contains some sort of cosmic significance, almost as if it were the temporal junction point for the entire space-time continuum. On the other hand, it could just be an amazing coincidence.
Nelle ultime 24 ore si è verificata una straordinaria attività navale sovietica.
The last 24 hours have seen some extraordinary Soviet naval activity.
Per un uomo dei suoi principi, mostra una straordinaria mancanza di emozioni.
For such a principled man, you show an amazing lack of emotion.
Ha una straordinaria capacità di imporre la sua volontà agli altri, di persuadere le sue vittime a farsi del male o a uccidersi.
He has a unique ability to force his will upon others, to push his victims into hurting or killing themselves.
Fui travolto da una straordinaria ondata di benessere.
I was suddenly hit by an extraordinary rush of well-being.
Vorremmo onorare uno studente che ha dimostrato una straordinaria capacità di comando.
We'd like to honor a student who has shown outstanding leadership.
Questa è la penisola di Obyamywe, una regione remota e affascinante, con una straordinaria fauna marina.
A remote and fascinating region teeming with extraordinary marine life.
Insomma, hai avuto una straordinaria carriera, solo che vogliamo cercare di agganciare una fascia più giovane.
I mean, you've had an amazing career, Viola. It's just that we're trying to appeal to a younger demographic.
Quindi la difesa ci ha procurato una straordinaria e fantasiosa spiegazione per gli eventi che hanno portato a questo.
So the defense has given us an extraordinary creative explanation for the events that led to this.
Ha sempre avuto una straordinaria fame di potere.
he's always had an extraordinary appetite for power.
Sto parlando di una straordinaria operazione al cervello.
I'm talking about really cool brain surgery.
Sao Feng, la tua presenza qui è una straordinaria coincidenza.
Sao Feng you showing up here, it is truly a remarkable coincidence.
I miei uomini hanno disertato per te con una straordinaria alacrita'.
My men deserted to your side with amazing alacrity.
In questo momento faccio scendere su di voi una straordinaria pioggia di grazie.
At this moment I am causing to fall upon you an extraordinary shower of blessings.
Situata a pochi chilometri da Venezia la provincia di Treviso è una straordinaria combinazione di paesaggi, arte, storia, bellezze naturali, ospitalità e buona tavola.
Load more (0) No more items Location Treviso is part of the Veneto Region and is located just a few kilometers from the enchanting city of Venice.
Situato in una vivace zona della città, l'hotel è circondato da una straordinaria varietà di ristoranti e bar.
The hotel is generally regarded as one of the best in the city thanks to its unrivalled location and wide range of facilities.
In questa fase la vostra energia passa attraverso il tetto e la sua fonte primaria di energia è il grasso corporeo, che è una straordinaria fonte di energia.
At this phase your energy skyrockets and its main resource of energy is body fat which is an extraordinary resource for power.
Situato in una straordinaria posizione nel cuore della città, il Budapest Marriott Hotel è l'unico albergo di Budapest a offrire magnifiche viste sul Danubio da tutte le sue 364 camere.
Quick description The Budapest Marriott Hotel is the only hotel in Budapest offering magnificent Danube river views from all of its 364 rooms, boasting a prime location in the heart of the city.
Stai diventando una straordinaria giovane donna, intelligente, generosa, amorevole, proprio come tua madre.
You are gonna grow up to be a remarkable young woman, smart, generous, loving just like your mom.
Hai una straordinaria somiglianza con tuo padre.
You look remarkably like your father.
Hai fatto una straordinaria impressione su Collis Huntington.
You made a favorable impression on Collie Huntington.
Cio' che importa, e' che nonostante cio' che possa sembrare in superficie costruire un congegno in grado di fare... tutto cio'... e' una straordinaria conquista scientifica.
What's important here is that, um, in spite of what it may seem like on the surface, building a device that is capable of this is a remarkable scientific achievement.
Quello che non dice la cartella e' che Eva possiede una straordinaria forza di volonta'.
What your charts won't show is that Eva possesses an extraordinary willpower.
C'e' una straordinaria affluenza qui alla Andrews Air Force Base dove il Sergente Nicholas Brody atterrera' fra meno di due ore.
The turnout is overwhelming here at Andrews Air Force Base where Sergeant Nicholas Brody is scheduled to land in just under two hours.
S15 | Episodio 20 - Una straordinaria lotta aerea!
S15 | Episode 39 - Expedition to Onix Island!
I palu avevano anche una straordinaria abilità di fare previsioni metereologiche con giorni di anticipo.
The palu also had an uncanny ability to forecast weather conditions days in advance.
Fu scritto per una straordinaria cantante, Cathy Berberian.
It was written for an amazing singer called Cathy Berberian.
Ma il punto cruciale è cercare di restituire una straordinaria fetta di paesaggio, invece di divorarla.
But the key part is trying to give back an extraordinary piece of landscape, rather than engulf it.
Ma il motivo per cui non ce ne sono poi tanti è perché una straordinaria collaborazione pubblico-privata ha lavorato tacitamente senza sosta, quasi nell'anonimato, ve lo assicuro.
But the reason there's not very much left is because there's been an extraordinary public/private partnership working behind the scenes, almost unknown, I'm sure to most of you here today.
Nonostante che questo sia il sistema più complesso e diversificato dell'universo, c'è una straordinaria semplicità che emerge dal grafico.
Despite the fact that this is the most complex and diverse system in the universe, there's an extraordinary simplicity being expressed by this.
Quindi la cosa fantastica della biologia è che esprime una straordinaria economia di scala.
So a wonderful thing about all of biology is that it expresses an extraordinary economy of scale.
Siamo certamente straordinari e risolviamo regolarmente problemi complessi con una straordinaria creatività.
We are certainly amazing, and we regularly solve complex problems with amazing creativity.
Quindi il fatto che in questo essere il cervello stesse ancora crescendo ci indica che il periodo dell'infanzia, che richiede una straordinaria organizzazione sociale, un'organizzazione sociale molto complessa, è emerso più di tre milioni di anni fa.
So, the still-growing brain in this individual tells us that childhood, which requires an incredible social organization, a very complex social organization, emerged over three million years ago.
Come architetto, quella forte contrapposizione della mia esperienza da vedente e da non vedente degli stessi luoghi e delle stesse città in un così breve periodo di tempo mi ha dato una straordinaria capacità di osservare della città stessa.
As an architect, that stark juxtaposition of my sighted and unsighted experience of the same places and the same cities within such a short period of time has given me all sorts of wonderful outsights of the city itself.
Nel corso della vita, i nostri corpi sono sottoposti a una straordinaria serie di metamorfosi: cresciamo, affrontiamo la pubertà, e molti di noi si riproducono.
Over the course of our lifetimes, our bodies undergo a series of extraordinary metamorphoses: we grow, experience puberty, and many of us reproduce.
Ha una straordinaria leggerezza eppure, è anche meravigliosamente equilibrato.
It has an extraordinary lightness and yet, it is also amazing balanced.
Ma Thida ha detto: "Noi birmani siamo noti per avere una straordinaria grazia quando siamo sotto pressione, ma sotto quel fascino c'è anche disappunto",
Ma Thida said, "We Burmese are noted for our tremendous grace under pressure, but we also have grievance under glamour."
E' una straordinaria sensazione di quiete quella data dall'essere l'unica persona al mondo a conoscenza di una nuova legge della natura.
This is an amazing feeling of calmness, being the only person in the world who knows a new law of nature.
La Basilica di San Pietro e una straordinaria collezione di sculture greco-romane -- opere decisamente non cristiane ma che posero le basi del primo museo d'arte moderna, i Musei Vaticani.
He left St. Peter's Basilica as well as an extraordinary collection of Greco-Roman sculptures -- decidedly un-Christian works that would become the seedbed of the world's first modern museum, the Vatican Museums.
Questo gli dà una straordinaria abilità.
This gives it an extraordinary capability.
CA: Ed è impressionante come questo approccio dimesso ti permetta di gestire un vasto impero tecnologico. Perché Linux è un impero, ormai. Questa è una straordinaria testimonianza del potere dell'open source.
CA: So this is astonishing, because working this way, you're able to run this vast technology empire -- it is an empire -- so that's an amazing testament to the power of open source.
Essendo una donna nera, ho dovuto sviluppare una straordinaria resistenza per potermi affermare.
As a black woman, I've had to develop extraordinary resilience to succeed.
sono stato in Russia molte volte al tempo del comunismo, e mi hanno dato una straordinaria liberta' che non mi aspettavo.
And I'd been to Russia several times under the Communists, and they'd given me marvelous freedom that I didn't expect.
Una straordinaria affermazione riguardo al lavoro della propria vita.
An extraordinary statement to make about your life's work.
E seguono cinque piccole abitudini che procurano loro una straordinaria longevità relativamente parlando.
And they follow five little habits that conveys to them extraordinary longevity, comparatively speaking.
L'oceano ha una straordinaria capacità di recupero, se solo lo si lascia tranquillo.
The ocean has an amazing ability to recover, if we'll just leave it alone.
1.8857941627502s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?